Cuentos Andinos como Estrategia Para Revitalizar la Expresión Oral de la Lengua Quechua en Niñas y Niños de Primaria
Fecha
2024-05-17Autor
Quispe Flores, Yanesa
Quispe Quispe, Yovana
Sivincha Zuñiga, Cindia
Nivel de Acceso
Acceso AbiertoMetadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Resumen
El presente trabajo de investigación, denominado Los cuentos andinos como estrategia para revitalizar la expresión oral de la lengua quechua, tiene como objetivo la propuesta de un material educativo para mejorar el habla en quechua a partir de la tradición oral en niños y niñas de 3.º y 4.º de primaria de la I.E. San Marcos N.º 50507 de la comunidad de Ttiomayo. Los cuentos andinos son historias y vivencias de nuestros antepasados de tradición oral, poco valorados en el proceso de formación, aprendizaje y revitalización del quechua. Por ello, se realiza esta investigación, para revitalizar la lengua quechua, recuperando estas historias y fortaleciendo la identidad cultural. El enfoque de la investigación es cualitativo, cuyas actividades centrales pertenecen a la investigación acción participativa, que incluye a los estudiantes como protagonistas. Asimismo, la participación de los padres de familia y los abuelos como actores de nuestra investigación, que permitieron la recopilación de los cuentos andinos. Se trabajó utilizando instrumentos, entre ellos la ficha de observación, ficha de predisposición del uso de la lengua, entrevistas sociolingüísticas y las sesiones de aprendizaje.
Los resultados obtenidos muestran que se puede motivar el aprendizaje oral del idioma quechua y superar la debilidad y el desconocimiento de la lengua y la cultura que se encontraron en el diagnóstico inicial. Finalmente, de acuerdo con los resultados de acción, se obtuvo la realización de los podcasts de cuentos andinos con la participación de los niños y niñas, los cuales hicieron posible notar un cambio profundo en la mente y habla de los mismos, en el proceso educativo, debido a las experiencias vividas con los cuentos en quechua que acentúan el fuerte componente cultural y lingüístico. Pisi rimayllapi willasayki
Kay k’uskiy llamk’aypim riqsirichiyku, ñawpa willakuykuna huk estrategia nisqa hina kasqanta, chhaynapi qhiswa simipi expresion oral nisqa allin kananpaq hinallataq musuqmanta kawsarichinapaq, chaymi munan material educativo nisqa qhawarichiyta, wawakunaq rimayninkupi allinchakunankupaq, tradición oral nisqapi hapipakuspa, I.E. San Marcos N.° 50507 Ttiomayo yachay wasi uhupi.
Ñawpa willakuyninchiskunaqa ñawpaq awichunchiskunaq willakuyninkunan, yachaynikuna ima ichaqa pisi chaninchasqa wawakunaq yachayninpi hinallataq qhiswa simi yachaypi,kallpachaypi, kawsarichiyninpi ima. Chayraykum kay k’uskiy llak’ayqa rurakun, manam qhichwa simi kawsarichinapaqllachu aswanqa kay ñawpaq willakuykuna mana chinkanampaq, yachay atipaq wawakunaq identidad cultural nisqa kallpanchanankupaq hinallataq mat’iparinankupaq. Kay k’uskiy llak’aypa munayninqa enfoque cualitativo nisqam, investigación de acción participativa nisqa ima, maypichus yachakuqkuna protagonista nisqa karqanku, tayta mamakuna, awichukuna ima, pikunamantachus huñurqayku ñawapa willakuykunata. Chay llank’aymi rurarikurqan Instrumento nisqakunawan: ficha de observación nisqa, ficha de predisposición del uso de la lengua nisqa, entrevistas sociolingüísticas nisqa hinallataq sesiones de aprendizaje nisqa ima, chaypim taririkurqan qhichwa simi cultura nisqanchik pisinchasqa, hinallataq mana allin riqsisqa kasqanmanta Tukuyninpiqa, ruwaypa ruwasqanman hinaqa, ñawpa willakuykunamanta pacha huk podcast nisqa ruwakurqan qari warmi warmakunapa yanapayninwanmi, chaymi yuyayninkupi, rimasqankupipas anchata tikrakurqan, astawanqa componente cultural y lingüístico nisqa mat’iparinapaq.
Chanin rimaykuna: ñawpa willakuyna, kawsarichiy, mimay, qhichwa simi, identidad cultural nisqa, Proceso didáctico nisqa ima. Abstract
The present research work called Andean tales as a strategy to revitalize the oral expression of the Quechua language aims to propose educational material to improve Quechua speech based on oral tradition in boys and girls of 3rd and 4th grade. º of primary of the I.E. San Marcos N°. 50507 of the community of Ttiomayo. Andean tales are stories and experiences of our ancestors of oral tradition, little valued in the process of formation, learning and revitalization of the Quechua language. For this reason, this research is carried out to revitalize the Quechua language, recovering these stories and strengthening the cultural identity of the students. The research approach is qualitative and it is a participatory action research, where the students were the protagonists, the parents and grandparents of whom we collected the Andean tales also participated. We worked using instruments such as: observation sheet, language use predisposition sheet, sociolinguistic interviews and learning sessions.
The results obtained show that oral learning of the quechua language can be encouraged and the weakness and lack of knowledge of the language and culture found in the initial diagnosis can be overcome. Finally, according to the results of the action, the realization of the podcasts of Andean stories was obtained with the participation of the boys and girls, which made a profound change in the mind and in their speech, possessing a strong cultural and linguistic component.
Keywords: Andean tales, revitalization, oral expression, quechua language, oral tradition, cultural identity, Andean tales
Palabras Clave
cuentos andinosIdentidad cultural
revitalizar e identidad