Identidad Comunitaria a través de Textos de Lectura en el Tercer y Cuarto Grado de Primaria
Date
2024-07-19Author
Curasi Chara, Aldo Noel
Fernandez Tacuri, Julio Cesar
Nivel de Acceso
Acceso AbiertoMetadata
Show full item recordAbstract
Resumen
Este trabajo plantea la identidad comunitaria a través de los textos de lectura, relacionados con los saberes locales y el calendario sobre prácticas culturales, cuyo objetivo general es proponer material educativo que manifieste la identidad comunitaria durante el proceso lector de niños y niñas del tercer grado de primaria de la Institución Educativa Patrón Santiago N.° 501167, de Uscamarca, Challabamba, provincia de Paucartambo, región de Cusco. La metodología es de naturaleza cualitativa; asimismo, elegimos el tipo de investigación descriptiva y exploratoria. Es decir, investigación descriptiva, con base en testimonios de los comuneros para obtener una comprensión detallada de la realidad específica, y es exploratoria, porque propone una perspectiva de lectura en la escuela poco conocido, para realizar la interpretación de la información acerca de la realidad observada, estudiada y descrita. También, nos fue útil el diseño transversal, debido a que la recopilación de datos corresponde al momento dado y representativo de nuestro grupo participante. La conclusión más importante es sobre el tema de identidad comunitaria, que realmente tiene sentido para los que viven en el pueblo; además, el sentido de la lectura de saberes de la localidad en comunicación interactiva, permite que los niños y niñas desarrollen habilidades sociales, físicas, emocionales. Por eso, expresamos que encaminar la convivencia entre niños y niñas, con la lectura a partir de los conocimientos de su cultura, es una manera de unir o emparejar los contextos de la comunidad con la escuela; por tal motivo, es un impulso para enfocar la interculturalidad desde la casa hacia la escuela y, así, a todos los ciudadanos, sin descuidar la política de modalidades educativas: la Educación Intercultural Bilingüe (EIB). Pisi rimayllapi willaysaki
Kay llank’ana kuchhkiymi kallpachanqa aylluq tukuy kawsayninta, rurayninta chaypaq achhuykunqa llaqtakunaman chaypi taqikunqa, hinaqtim qillqa mayt’upi kanqa yachay kawichisqakuna aylluwan kuska hap’inasqa, kay llank’ana paqarin aylluq kawsayninta, rurayninta mat’ipanaykupaq, chay pusanqa ñawpa kawsaykunata uña yachaqkunata yachachispa, kallapawan ruwasqa lliw yachaykuna kananapaq, chaypaqmi lliw yachaqkuna ñawinchanqaku aylluq riqch’ariyninta achhwanta reqsinankupaq chaymanta paykuna sunqunkupi apananku chay llaqtanpi yachaykunta. chaypaqmi tapukuy kay kuchhkiyniykuq. ¿imaynata ayllunchispa rikch’ariyninchista qhilqa mayt’uq chawpinta ñawpa yachay kunata aparasunman ñawpaqman killakunaman hap’ipaykuspa? hinaspapas kay llank’anaykuq atypaynimi ruwanayku huk qhilqa maytu lliw yachaykunamanta, Ustcamarca llaqtaq rikch’ayninta. Ñawinchana qillqa maytukunata ruwakunqa, ayllunchismanta llapan yachaykuna tarikuchqamanta sapa qilla ruwanakunamanta, chay hina imaymana ruwaykunata taq´i, taq´ita t´aqsikunqa aylluchismanta llapan riqsichikuyta, huq suyukunamanta, llaqtanchickmanta, chhayna ukhupi tarikun hatun rap´ikuna, uchuy rap´ikuna ima kikin ayllu riqsichikuymanta. maypi chay kikin yuru siki qillqapkunamanta ima, chay hina yuru sikikuna churakun kikin ayllu riqsichikuymanta. kay k´usqiymi manan kikinchu yupaywan. chay hina qhawakun llapan churakurakuskaykita riqsichikuykunamanta, kaq allin chanin tukuykunamanta. wiñachiy ayllu riqsichikuymanta, chaymi llaqtanchista churasun allin ñanman llapan wawakunata yachayninkunapi. chaninnintan ruwana allin ñanman churanapaq, riqsichikunankupaq unay kawsayninta ima. chay hina ima llapan k´usqisqakunata ruwakunaqa ñawinchana rap´ikunata aylluq yachayninkunamanta. yachaqkunaq rimasqakunata sut´iyayman churakunqa imaymana simi rap´ikunapi, sapa killa riwanakunapi ima. Chanin rimaykuna: kawsaymanta, llaqtanchista, qillqapkunamanta, ñawinchanqaku, uña yachaqkunata, sapa killa, ruwanakunamanta, yachaykuna tarikuchqamanta, kuski, kawsay, ayllu, wiñari, ñawpa, paqariy, wiñaypaq, runa. Abstract The present research work on the topic of strengthening community identity through reading texts related to local knowledge, has the starting point as promoting the strengthening of the community identity of children based on the knowledge that the inhabitants keep, (community), is there the students are reading the manifestations of their context, that is why the research question is posed. How to strengthen community identity through reading texts with local knowledge related to the ritual agro-festive calendar? Likewise, the general objective is to propose material on reading texts with local knowledge related to the ritual agro-festive calendar, which manifests community identity. Within this there are two specific objectives, to identify and describe the cultural practices that reflect the community identity in the community of Accobamba. Design reading texts based on the collection of local knowledge related to the agrofestive calendar, for this reason chapters are developed, among them are investigations related to community identity in the international, national sphere, there is also a theoretical basis within it is the categories and subcategories related to community identity where it is the fundamental and important basis because we also cite authors, likewise the conceptual basis is based on raising terms related to community identity. The research is of the qualitative type, and the method of review of bibliographies was used, among the most outstanding conclusions is, the construction of community identity is to know our town from there to go towards strengthening the boys and girls of primary education for it It is important to promote exchange scenarios and cultural recognition, in such a way that the product of the research is to design texts based on local knowledge. Keyword: Local knowledge, Cultural identity, Community, Ayllu, Identity Coexistence, Traditions, Customs, Cultural practices, Local knowledge
Palabras Clave
Saberes locales y ancestralesIdentidad cultural
Prácticas culturales